«Стаття: Як обрати книгу для читання англійською?» – Besmart.in.ua
Стаття: Як обрати книгу для читання англійською?
Среда, 04 Января 2017
Як обрати книгу для читання англійською

Щоб пришвидшити процес вивчення англійської мови, варто не лише тренуватись у використанні граматичних структур і вивчати нові слова, а й читати англійською. Це допоможе розвинути таку навичку як "мовна здогадка" (коли за контекстом можна здогадатися про значення того чи іншого слова), розширити словниковий запас і підвищити швидкість сприйняття інформації англійською.

Ось декілька порад, що допоможуть обрати для себе найкращу книгу англійською:

1.      Ваш рівень знання англійської.

Якщо ви нещодавно почали вивчати англійську мову, то варто звернути увагу на… казки. Так-так, прості дитячі оповідання можуть стати в нагоді, якщо у вас невеликий словниковий запас, і ви поки що не знайомі з усіма граматичними конструкціями. Для того, хто вже може підтримати ненав’язливу бесіду, розібрався у розмаїтті часів і майже не боїться пасиву, підійдуть науково-популярні романи, з яких ви зможете дізнатися багато нових слів.

2.      Мета вивчення англійської.

Якщо англійська потрібна для роботи, зосередьте свою увагу на професійній літературі. Такі книжки допоможуть вам вивчити потрібну лексику. Якщо ж ви плануєте подорожувати чи спілкуватися з носіями мови та бажаєте поповнити свій словниковий запас розмовними виразами, варто звернути увагу на сучасну прозу з великою кількістю діалогів.

3.      Жанр.

Обирайте книги, що цікавлять вас. Читайте для задоволення. Не варто мучити себе жіночим романом, що потрапив вам до рук, якщо ви фанат детективів. Сміливо обирайте книги улюбленого жанру чи автора, коли ви читаєте їх рідною мовою. Проте й тут усе не так просто, адже класичний твір і сучасне оповідання відрізняються не лише стилем написання, а й лексикою, яка може бути незрозумілою чи неактуальною. Детальніше про це у наступних пунктах.

4.      Рік написання.

Класичні твори британських і американських  авторів написані з дотриманням тих правил, котрі зустрічаються у навчальних посібниках. Мова в таких книжках барвиста, із купою синонімів, там можна зустріти багато мальовничих описів та слів, котрі зараз ви, можливо, більше ніде не побачите, оскільки вони давно вийшли з ужитку. Через це вам буде важче читати омріяний шедевр, а вивчені слова ви не зможете використовувати у повсякденних розмовах, адже для носіїв англійської мови будете звучати дивно й занадто пишномовно, наче ви щойно вийшли з машини часу. Сучасна література - це сучасні слова та фрази, сленгові вирази, діалоги з повсякденного життя, а іноді й спрощена граматика. З точки зору ефективності вивчення розмовної англійської, сучасна література - оптимальний варіант для читання.

5.      Складність.

Аби книга англійською мовою принесла реальну користь вашим знанням, вона не має бути ані складною, ані занадто простою. В середньому на сторінці вам має зустрічатися біля 10 нових слів. Така кількість нової лексики дозволить вам розуміти зміст прочитаного та не втрачати інтерес до того, що ви читаєте. До того ж, про значення більшості слів ви зможете здогадатися з контексту, а це набагато корисніше та цікавіше, ніж постійно заглядати до словника.

6.      Знайома книга чи ні.

Якщо ви збираєтеся читати книгу англійською вперше, і вам здається, що це буде складно, спробуйте взяти книгу, котру ви вже читали рідною мовою. Тоді ви не загубитеся в сюжеті, зможете зрозуміти значення багатьох слів з контексту, згадуючи текст рідною мовою. Якщо шкода витрачати час на перечитування книги, яку ви вже знаєте, візьміть щось новеньке. В такому випадку завжди буде бажання дочитати твір до кінця та дізнатися,чим все закінчиться.

7.      Формат.

Обирати книгу електронного чи друкованого формату залежить від звички та умов, в котрих ви читаєте. Перевагами електронних носіїв є портативність, можливість читати в темноті та можливість підключення словника, котрий полегшує пошук перекладу незнайомих слів одним натиском на них. Тим не менш, з паперовою книгою зручніше працювати, якщо ви любитель підкреслювати слова олівцем, надписувати зверху переклад і повертатися до прочитаного, щоб краще запам’ятати нові слова та фрази чи згадати сюжетну лінію після того, як надовго відклади книгу на полицю.

Яку б ви книгу не обрали, нехай вона, перш за все, буде цікавою. Читаючи із задоволенням, ви самі не помітите, як зріс словниковий запас і наскільки простіше стало сприймати інформацію.